iBook/examples/epub_format_1/index_split_062.html

12 lines
23 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>最好的辩护</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
<link href="stylesheet.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
<link href="page_styles.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
</head>
<body class="calibre">
<p id="filepos1021129" class="calibre_1"><span class="calibre7"><span class="bold">Table of Contents</span></span></p><p class="calibre_17"><a href="index_split_000.html#filepos109">最好的辩护</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_001.html#filepos669">图书在版编目CIP数据</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_002.html#filepos3004">谨以此书献给</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_003.html#filepos3565">作者简介</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_004.html#filepos4495">目录</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_005.html#filepos27953">作者记</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_006.html#filepos30584">导言</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos33799">采取攻势</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos36356">终审的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos38186">定罪与撤销判决</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos39270">没有人想要正义</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos42344">黑色的法袍,白色的谎言</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos44049">粗糙的司法正义</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos46703">“全部真相”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos50991">诈骗精英</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_006.html#filepos52665">司法的游戏规则</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_007.html#filepos56127">第一部无罪推定</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_008.html#filepos56240">第一章波罗公园的故事</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos58557">“嘶嘶”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos65094">攸关生死</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos67384">在波罗公园长大的犹太人</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos92602">你是自己人</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos96563">法学院里学不到的东西</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos103681">寻找告密者</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos111672">席格的故事</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos129139">录音带的故事</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos151107">留下或离开</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos155234">政府的秘密档案</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos163107">席格的两难困境</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos165321">主动攻击</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos181332">窃听</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos184066">“我必定是疯了”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos186712">诉讼的游击战</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos212653">扭转局势</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos220552">为自己的行为辩护</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos227531">是窃听得到的录音</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos231040">包曼法官的判决书</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos236826">我并非故意妨碍司法</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos244535">上诉法院</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos257219">“你们知道今天谁不在法庭吗?”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos259341">靠线人办案的政府</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_008.html#filepos263894">尾声</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_009.html#filepos272425">第二章人只会死一次</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos280150">真实的尸体案件</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos283751">梅尔的自白</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos293108">专家证人的战争</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos297572">作证或不作证?</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos300878">“大辩论”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos305337">州法院上诉审</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos318184">致命一击的争辩</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos337330">挑选法官</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos346518">学生的解决办法</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_009.html#filepos352858">上诉后的认罪协商</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_010.html#filepos357260">第三章为纽约最卑劣的人辩护</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos361689">连续攻击</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos368975">几分钟之内你会接到一个电话</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos384307">法律争点</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos388572">什么是认罪协商?</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos393219">为什么律师们参与协商</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos403435">联邦判决</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos408947">申请延期执行监禁</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_010.html#filepos448516">结语</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_011.html#filepos450261">第二部妨碍秩序</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_012.html#filepos450374">第四章我的夏日假期</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_012.html#filepos456461">裸露臂膀的权利</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_012.html#filepos472047">取缔裸体的警卫队</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_012.html#filepos475260">“这不是道德问题……”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_012.html#filepos479657">裸体的挑衅</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_013.html#filepos483192">第五章解聘斯坦福大学教授</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos488472">“这个坏透了的家伙……”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos509331">“这根本不是公民自由的案子”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos521026">“法兰克林时代结束了”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos524876">“斯坦福大学不会教这种课”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos532629">对中情局告密者的控告和逼问</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_013.html#filepos555452">“坚持自由的疲累”</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_014.html#filepos559413">第六章苏联法院中的美国律师</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos562313">苏联犹太法律辩护计划</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos565573">“我们有一位经验丰富的飞行员”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos575518">“他们应该全被处死”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos580462">“分期付款的死刑”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos582444">“犹太复国主义的国际性阴谋”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos585753">“纳粹旅长”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos587753">夹带日记</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos592105">"请记录下每件事,记录……"</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos601470">“美国律师来到莫斯科”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos604329">“觉得他们就像兄弟姐妹”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos607800">释放希尔娃·莎曼莎</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos611030">平卡索夫案</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos621219">“国际性的秘密交易’’</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos625790">“赫尔辛基监督协会”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos634733">“你愿意做我的小托里的律师吗”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos642087">“电视辩论”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos651173">“他说真话,而且他用英文说”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos654493">苏联指派一个辩护人给沙朗斯基</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos656472">审判</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos661963">“对法院我无话可说”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_014.html#filepos666905">“无止境的等待”</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_015.html#filepos669510">第七章改变判决的法官和芬威球场警察</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_015.html#filepos684970">“去对法官说”</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_016.html#filepos694790">第八章父亲的罪</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos698889">没有父亲的生活</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos706518">越狱</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos711291">沙漠中的谋杀事件</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos716845">蜜月中的恋人</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos718684">追捕</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos726344">协商失败</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos731005">审判谋杀案</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos735514">惩罚</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos739568">“野蛮粗暴,残忍无情”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos758889">到死囚牢房</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_016.html#filepos766949">言词辩论</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_017.html#filepos773399">第三部打击不义</a></p><p class="calibre_18"><a href="index_split_018.html#filepos773512">第九章环环相扣</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos778508">赫南德兹和中央情报局的不在场证明</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos780073">城市王子</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos785009">制造罪行</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos788101">巴克斯特街帮派分子</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos792538">设计陷阱</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos795327">收网</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos801519">路奇的脱身</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos808909">第二个圈套</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos811663">路奇的罪行:政府到底知道什么</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos818023">审判罗斯纳</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos820029">政府的缄默</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos825082">巴伦出场</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos830018">判决</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos831792">调査和上诉</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos834148">国王对上王子</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos837246">询问巴伦</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos841300">巴伦与王子</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos843557">揭穿娃娃脸的面具</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos848359">腐败的渊薮</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos856682">起诉检察官:罗伯·莫维洛</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos858810">起诉检察官艾略特•萨格</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos868341">“我们也可以在纽约宣读……”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos876585">对我的“审判”</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos879523">是否要起诉路奇?</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos881045">包曼法官最后的裁决</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos883879">陪审团究竟会如何决定?</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos891005">罗斯纳的二次宣判</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos892620">再次上诉</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_018.html#filepos899923">后记</a></blockquote></blockquote><p class="calibre_18"><a href="index_split_019.html#filepos918337">第十章为辩护者辩护</a></p><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos921270">与委托人上床的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos938905">爱出风头的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos948402">常业犯的家族刑事律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos957537">披着辩护律师外衣的检察官</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos962507">培瑞·梅森</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos966521">正直的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos969830">重视诉讼事由高于委托人本身的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos982402">过度热心和缺乏热诚的辩护律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos991712">最好与最糟的律师</a></blockquote></blockquote><blockquote class="calibre_9"><blockquote class="calibre_19"><a href="index_split_019.html#filepos994354">最后防线</a></blockquote></blockquote><div class="mbp_pagebreak" id="calibre_pb_62"></div>
</body></html>